作者:图尔贡·米吉提 出版社:新疆人民出版社 出版时间:2023年2月
近日,由中国作协创联部、新疆文联主办,新疆作协、阿克苏地委宣传部、阿克苏地区文联协办,新疆天雪文学院承办的长篇小说《王三街》研讨会在中国现代文学馆举行。
王三街是一条百年商业老街,位于新疆阿克苏市中心繁华地段,由天津人王福才和他的养子王福星(小名王三)创建。在党和政府的大力支持下,经过当地各族群众的共同努力,王三街如今已建设成阿克苏的中心街区。小说《王三街》以王三及其养父王福才为原型,艺术化地再现王三街的始创与发展,立体摹画王三街上有血有肉的人物群像及他们跌宕起伏的命运,全方位展示了新疆各民族手足相亲、守望相助的故事。该书曾入选中国作协2020年度少数民族文学重点作品扶持项目和中宣部2022年主题出版物重点选题“放歌天山——喜迎党的二十大系列丛书”。
研讨会上,与会专家学者认为,《王三街》以王三的人生故事为主线,再现了我国各民族长期交往交流交融的历史,展示了栩栩如生的文学画卷,具有一定的文学价值和现实意义。
中国作协创研部主任何向阳认为,在主题上,小说以小见大,用一条街的来历展现新疆民族团结的大图景;在语言上,特色独具,有着“阿凡提”式的朴素、幽默;在文化上,中国古诗词、典故、民间故事巧妙穿插,体现了中华文化的丰富多彩与包容气度。
“广袤、神奇的新疆土地值得书写,王三街的故事同样值得书写。”中国报告文学学会常务副会长梁鸿鹰认为,《王三街》的一个重要特质是紧紧抓住人物展开叙事,不拔高人物,遵循现实主义创作规律。小说语言质朴自然,文字洒脱富有张力,诸多人生哲思蕴含其间,令人回味绵长。
家族叙事的史诗性、文化融合的丰富性、朴素情感的共通性,新疆文联党组成员、副主席熊红久如是总结《王三街》的创作特点。北京师范大学文学院教授、中国作协散文委员会副主任张莉表示,小说找到王三街这样一个讲好民族团结进步故事的依托,充分展现了新疆的文化气质。中国当代文学研究会副会长陈福民认为,小说在美与善的基调下,实现了不同地域、不同民族文化的双向奔赴、互相馈赠和共同塑造。
“《王三街》是我30多年来翻译生涯中最具代表性的文学翻译作品。”研讨会上,作品中文译者玉苏甫·艾沙回忆了自己与该书的维吾尔文作者图尔贡·米吉提合作的经过及翻译感悟。“每一部优秀的文学作品都是有灵魂的,如何在译文中充分展现原文的灵魂,对译者提出了极高要求。”作为一名文学译者,玉苏甫·艾沙说,自己始终坚持“信、达、雅”的翻译原则,努力让译作葆有原作的灵魂。
“一位作家如果不能紧扣时代的脉搏,书写新时代新变化,那么创作还有什么意义?”图尔贡·米吉提谈到,《王三街》是一个典型的民族团结故事,当下新疆像这样正在发生的故事非常多,问题在于作家如何发现并讲好这些故事。他透露,《王三街(二)》已经创作完成,玉苏甫·艾沙正在进行翻译,计划明年3月正式推出。“作为少数民族作家,应该解决好‘写什么,怎么写’的问题,今后我将继续努力、不断探索,创作出更多艺术性和思想性俱佳的文学作品。”
(编辑:文静)最新新闻