1月20日,“海外藏中国民俗文化珍稀文献”(18种)新书发布会在中国国家图书馆(国家典籍博物馆)举办,并向中国国家图书馆赠送新书。该丛书由中山大学中国非物质文化遗产研究中心暨中文系教授王霄冰研究团队编撰、陕西师范大学出版总社出版,是“十三五”国家重点图书出版规划项目、国家出版基金项目、国家社科基金重大项目阶段性成果。
当日,来自中国社会科学院、中国国家图书馆、中国国家版本馆、中国民族博物馆、北京大学、清华大学、北京师范大学、中央民族大学、北京联合大学、中山大学、陕西师范大学等单位的30余位专家学者出席了线下发布会。
“海外藏中国民俗文化珍稀文献”(18种)新书发布会现场。
“海外藏中国民俗文化珍稀文献”(18种共19册)书影
陕西师范大学出版总社副社长屈瑞新介绍,“海外藏中国民俗文化珍稀文献”项目是在2016年度国家社科基金重大项目“海外藏珍稀中国民俗文献与文物资料整理、研究暨数据库建设”的研究基础上形成的成果。项目编委会成员除了国内诸多高校和科研机构的优秀民俗学者外,还有来自英、法、美、德、日等国家的外籍学者。在实际运作过程,由于民俗文物资料年代久远,且书稿涉及外文文献翻译、彩图汇编、影印原书,编辑校对难度大,图片修复和设计制作费时费力,但作者团队与项目组克服困难,为抢救流落海外的民族文化遗产贡献力量。
中山大学中国非物质文化遗产研究中心主任、中山大学中文系教授宋俊华在致辞中指出,“海外藏中国民俗文化珍稀文献”的出版,赓续了中山大学中国非物质文化遗产研究中心长期从事典籍文献整理、民俗文化研究的学术传统,具有促进海外藏珍稀中国民俗资料回归、体现与坚定文化自信等重要意义。中山大学中国非物质文化遗产研究中心致力于挖掘、阐释与弘扬中华优秀传统文化,将持续支持海外藏珍稀中国民俗资料的搜集、整理、研究与传播工作,使它们更好地服务于学术研究与国家文化发展战略。
作为本项目主编, 中山大学中国非物质文化遗产研究中心暨中文系教授、中国民俗学会副会长王霄冰介绍了项目编纂情况。“海外藏中国民俗文化珍稀文献”第一批18种图书主要以展现原始资料为主,从对资料的处理方式上可分为三大类:第一类是对从中国流出到国外的民俗文物与民俗文献的直接翻印,如耕织图、苗图、外销画、契约文书、影戏剧本、民间宝卷等,并加上了研究者所作的导读、题解、注释;第二类是翻译17世纪至20世纪来华西方人对中国人日常生活的记录和研究,包括他们对汉文文献中民俗相关内容的摘要和梳理,如《中国纪行》《中国童话》《中国歌谣》《民间道德、习俗与民间叙事》等;第三类是对海外藏民俗资料的专题性研究。其中大量珍贵的图片、文献以及真实鲜活的纪实文,展现了丰厚的中国民俗文化及其独特魅力,反映了我国特定历史时期和特定区域中人们的日常生活状况也体现了西方人的收藏兴趣与学术观念,是近代中国文化跨国传播与中西文化碰撞交流的生动见证。
在随后举办的学术研讨会上,“海外藏中国民俗文化珍稀文献”部分外籍编委发来视频参加线上会议,祝贺本丛书顺利出版。线下,中国社会科学院荣誉学部委员、中国民俗学会名誉会长刘魁立,中央民族大学教授、国际亚细亚民俗学会名誉会长陶立璠教授,以及中国工艺美术学会非物质文化遗产工作委员会副主任委员、中国民族博物馆研究员覃代伦,中国国家版本馆出版部主任、编审刘培锦,北京师范大学教授萧放,中国社会科学院文学研究所副所长、研究员安德明,中国社会科学院研究员、中国民俗学会秘书长施爱东,清华大学教授、中华日本哲学会副会长刘晓峰,北京联合大学研究员、中国民俗学会副会长张勃,北京大学副教授王京,中研网总工程师李刚等国内民俗学领域的知名学者,围绕“海外藏中国民俗文化珍稀文献”的出版意义、民俗学学科建设、非物质文化遗产保护、典籍收藏等话题展开了热烈的讨论。
专家学者们表示,“海外藏中国民俗文化珍稀文献”囊括了丰富的民俗文化资料,史料价值高,是对中国古代民俗文献的重要补充;近代来华西方人对中国民俗资料的搜集与整理研究工作,对建设与完善当代中国民俗学的理论与方法体系、进一步推动非物质文化遗产研究、以中国话语讲述中国故事等都具有极大的启发意义,并为跨文化比较研究提供了广阔的研究前景。大家还一致认为,18种图书打开了一个新的窗口,再一次印证了中国民俗文化的博大精深,也让我们看到了西方人对于中国社会的早期认识。(本文图片由刘畅拍摄)
(编辑:文静)最新新闻