本报讯 “计钱斯香香然依,措然缅德塔几。尼玛塔讲双,娜何娜夺么感次哇当感香哇当。(傈僳语:做好个人卫生,人多地方不要去。心里不要慌张,病毒可防可控。)”每天早晨,云南省怒江傈僳族自治州泸水市大兴地镇维拉坝易地扶贫安置点珠海社区的“大喇叭”,都会用普通话和傈僳语向社区居民宣传新冠肺炎防控知识。
新冠肺炎疫情发生后,云南省各地针对部分少数民族群众不懂国家通用语言文字,且居住分散、接收信息渠道少的实际,将新冠肺炎防控知识翻译成各种民族语言,制作民族特色视频,通过“村村通” 广播系统、手机、互联网等,多渠道、多途径、多形式开展防疫健康宣传,让各族群众听得懂、记得住,确保民族地区和少数民族群众生命健康安全。
在怒江州,各地将新冠肺炎防控知识翻译成傈僳语、怒语、独龙语,制作成小册子、视频,宣传到村寨、社区、易地扶贫搬迁点。福贡县还推出傈僳语版“五步戴口罩法”“七步洗手法”教学视频。
在红河哈尼族彝族自治州,哈尼族、彝族、傣族、瑶族等少数民族占总人口的94%,不少居住在山区的少数民族同胞依然习惯用本民族语言交流。为此,红河州及时启动国家应急广播和“村村响”广播系统,请来语言表达能力较好和防控疫情领会能力强的村民,用乡亲们耳熟能详的“土话”播音宣传。
此外,西双版纳傣族自治州发布傣文图解和傣文卡通视频,教傣族群众防控新冠肺炎疫情;临沧市发布佤语、傣语防控新冠肺炎疫情提示视频;大理白族自治州剑川县制作了白族调弹唱《白乡齐心战疫情》等。
(编辑:李华)最新新闻
专题
更多>>