第12期全国民族语文翻译工作业务骨干高级研修班在京开班
来源:国家民委网站 发布日期:2019-09-25浏览(10)人次 投稿收藏

  9月23日,由国家民委、人力资源和社会保障部联合举办的第12期全国民族语文翻译工作业务骨干高级研修班在京开班。国家民委专职委员、中央民族大学党委书记张京泽出席并讲话,吉林省民委副主任金明哲出席并致辞,开班式由国家民委教育科技司司长田联刚主持。

  张京泽向各位学员的到来表示热烈欢迎。他指出,70年来,民族语文翻译工作立足党和国家事业发展大局,及时准确有效地宣传马克思主义中国化时代化大众化成果,在不同民族文化间架起了交流互鉴的桥梁,为增强中华文化认同,建设各民族共有精神家园做出了重要贡献。

  他强调,新时代民族团结进步事业任务更重,要求更高。民族语文翻译工作必须坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为指导,突出政治统领,强化政治担当,切实不断增强“四个意识”,坚定“四个自信”,做到“两个维护”,紧紧围绕铸牢中华民族共同体意识这条工作主线,坚决贯彻落实习近平总书记关于民族工作重要论述,以促进各民族交往交流交融为目标,继续扎实推进各民族语言相通心灵相通,为促进各民族像石榴籽一样紧紧抱在一起,共同团结奋斗、共同繁荣发展做出积极贡献。

  他要求,新时代民族语文翻译工作要把握以下重点。第一,要强化“政治统领”,牢牢把握铸牢中华民族共同体意识这条工作主线;第二,要坚持“以人民为中心”,肩负起民族语文翻译工作的新使命;第三,要发挥“桥梁纽带作用”,以语言相通促进各民族沟通、理解、认同;第四,要注重“文化交流”,促进各民族文化交往交流交融。

  据悉,截至目前,该班次已举办了8期综合类型和3期分语种类型,其中分语种班次分别为维吾尔语文(含哈萨克语文)、藏语文和蒙古语文方向。本期研修班主要面向朝鲜语文方向,为期5天,将聘请中央社会主义学院、中国民族语文翻译局、中央民族大学等单位的知名专家为学员授课,内容包括习近平新时代中国特色社会主义思想、民族语文政策、重温党史、汉朝文献翻译实践、朝鲜语言文化、民族语文信息化现状及发展等。此外还将组织开展参观《庆祝中华人民共和国成立70周年大型成就展》、唱响红歌——庆祝中华人民共和国成立70周年系列红歌、分组讨论等有关活动。来自辽宁、吉林、黑龙江,中央人民广播电台、中国国际广播电台、人民网、民族文学、中央民族大学、民族出版社、中国民族语文翻译局、民族团结杂志社、民族画报社等单位,共计68名民族语文翻译工作业务骨干参加本期研修。


 

(编辑:程艳

[字号: ]


网站声明
本网站是国家民委主管的大型公益性网站,所收集的资料主要来源于互联网,转载的目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,不构成任何其他建议也不具有任何商业目的。如果您发现网站上内容不符合事实或有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除。
电话:010-82685629 电子邮箱:zgmzb@sina.com
感谢您对我网的关注!

最新新闻